Reform des Sprachenregimes![]() Mit der Erweiterung der EU durch die Aufnahme mittel- und osteuropäischer Staaten erhöhte sich die Anzahl der EU-Amtssprachen von 11 auf 23. Um dem Prinzip der "umfassenden Mehrsprachigkeit" gerecht zu werden, muss jede Sprache in jede andere Sprache übersetzt werden - das bedeutet 506 Übersetzungskombinationen. Dies kommt der EU teuer zu stehen: Pro Jahr sind 1,1 Milliarden Euro für Übersetzer- und Dolmetscherdienste im Haushalt eingeplant. Ingo Friedrich setzte sich für die Schaffung so genannter „Brückensprachen“ ein. Durch sein Modell konnte die Zahl der Kombinationen und die Höhe der Kosten deutlich reduziert werden, ohne die parlamentarische Arbeit zu beeinträchtigen oder eine Sprache zu benachteiligen. |
|
Brief von Herrn Dr. Paul Rübig
Für sein langjähriges Engagement für den deutschen und europäischen Mi... Lesen
Am 24. Juni kamen auf Einladung von Dr. Ingo Friedrich und Dr. Anja We... Lesen